Posts

Showing posts with the label reading

The most extraordinary literary hoax - and what it means for literature teachers

  What does a poem mean? The extraordinary Ern Malley hoax T.S. Eliot, surely one of the giants of English poetry and a founding father of the modernist language for it, was once asked what he meant with the line (in his Ash-Wednesday (1930) ): ‘ Lady, three white leopards sat under a juniper-tree ’. Eliot’s answer? ‘ I mean ’, he replied, ‘ Lady, three white leopards sat under a juniper-tree ’. Conclusion? Don’t ask the author what they meant. Other conclusion? The meaning you’re looking for is not for me to tell you about, it’s up to you to determine. Whether it’s the same as mine or someone else’s is immaterial: you are reading the text, make of it what you want! Those two conclusions are still baffling for some people, and when they are not, they remain difficult to internalize; witness how many times we speak in terms of ‘ The author means that… ’, or ‘ The author suggests that ’. Witness how many times we talk of a book ‘ being about this or that ’, about ‘ the book’...

Can novels be 'too simple'? The case of Magnus Mills and the 'hidden depth' in Literature

  Occasional readers, or reluctant ones, or those dealing most regularly with texts without enormous literary value, are often stumped when it comes to novels where little happens, where characters are not – in E.M. Forster’s formulation – ‘round’, and where the plot is little more than a vehicle for exploring an idea. Such texts are then described as ‘being about nothing’, or ‘boring’, and the final gesture will be either one of dismissal – ‘I don’t like it, it’s crap’ – or incomprehension tinged with bewilderment: ‘I don’t get it, what is it about?’. Those reactions are pretty common when it comes to Magnus Mills, author of some fifteen novels so far as well as several works of short-stories. But such reactions also remind us of what most people expect from ‘Literature’: it’s got to be well-written ( Oh, it’s so beautiful! ), preferably with epigrammatic pronouncements on Life and Human Nature, with characters that evolve and learn, it’s got to be a lesson in living-your-life, ...

Should we care about literary movements? The outstanding case of Machado de Assis, Modernist before Modernism

  In 1881, a Brazilian writer named Machado de Assis published in book form what had been serialized in a Brazilian newspaper: The posthumous memoirs of Bras Cubas ( originally published in Portuguese as Memorias posthumas de Braz Cubas) . It was published in French in 1911 (the first translation of that novel), and only reached the English-reading world in 1953 (even today, the English-reading world is notoriously reluctant to publish translation of foreign works). In English it first appeared in an American translation under the name ‘ Epitaph of a small winner ’, a terrible title in many ways and a great one in others, but it seems that this first English translation was not up to scratch and so a new one appeared in 1997, and then two more in 2020, all under the new title ‘ The Posthumous Memoirs of Bras Cubas ’. Translating it was obviously difficult since so far there have been three different French translations, two Germans etc. – but the title The Posthumous Memoirs of ...

Understated perfection: a loving appreciation of Penelope Fitzgerald

  Understated perfection:  a loving appreciation of Penelope Fitzgerald When Penelope Fitzgerald sat down to write her first novel, she was already into her 50s. Born in 1915, educated – among other places – at Oxford, having worked at the BBC, a theatre school and a crammer school, having had children and led a somewhat peripatetic life with her husband, she first published non-fiction and then a first novel in 1977, at the age of 52. After that came a remarkable series of nine novels, most of them short, some of them historical, several of them (partly) autobiographical. What happened? And more importantly: what makes her an exceptional writer? It's certainly not unusual for writers to, as the phrase goes in Writing Workshops, ‘use what you know’ to get started: use your own life, your own memories, the people you know or knew, situations you went through – then novelise it all, put it through the fictional grinder and there you go. Silly advice? Perhaps, but not in her ...

"There is a danger in being persuaded before one understands"

‘Perhaps the forces that now menace freedom are too strong to be resisted for very long. It is still our duty to do whatever we can to resist them’ (A. Huxley) We would be fools not to try and anticipate (and predict) the future when it comes to what we do and what we love. I’m a teacher, a teacher-trainer in fact, and I love books and what’s in them – and no, it doesn’t mean I love every single book ever published nor does it mean that I read everything and anything. When it comes to what I read personally, I’m pretty demanding in fact, both in terms of content and form. When it comes to teaching with a book (Teaching with literature), I’m obviously more flexible since that teaching is related to learning aims – typically, cognitive and social – and so form and content are important in what they can do to me and my students, and what we can do with them. The point is: I think those two things are massively important: Education, and Creation. Now it’s become very clear in the last ...

The ‘prison-house’ of terminology? The pros and cons of using terminology in the literature class

  One of the most famous questions asked in linguistics – and there are a few – relates to the way language might influence our perceptions, and in particular whether the language you speak restricts your perceptions, or at least forces you to perceive in this way rather than that way. That’s what is known as the Sapir-Whorf hypothesis, with more or less strong versions. And while the strong version of their hypothesis (that the language you speak influences your perceptions) has largely been abandoned, milder, so-called weaker versions have been shown to operate in the world. When Frederic Jameson, the literary critic and theorist, wrote his seminal book ‘ The Prison-house of language’ (1972), he was partially referring to that idea, something Barthes or, of course, Derrida, were keen to emphasise as well. You inherit the language you speak: from people, from history, from a culture – the language you speak every day is not transparent, it is loaded, it carries ways of thinking th...