Posts

Showing posts with the label what is literature

The most extraordinary literary hoax - and what it means for literature teachers

  What does a poem mean? The extraordinary Ern Malley hoax T.S. Eliot, surely one of the giants of English poetry and a founding father of the modernist language for it, was once asked what he meant with the line (in his Ash-Wednesday (1930) ): ‘ Lady, three white leopards sat under a juniper-tree ’. Eliot’s answer? ‘ I mean ’, he replied, ‘ Lady, three white leopards sat under a juniper-tree ’. Conclusion? Don’t ask the author what they meant. Other conclusion? The meaning you’re looking for is not for me to tell you about, it’s up to you to determine. Whether it’s the same as mine or someone else’s is immaterial: you are reading the text, make of it what you want! Those two conclusions are still baffling for some people, and when they are not, they remain difficult to internalize; witness how many times we speak in terms of ‘ The author means that… ’, or ‘ The author suggests that ’. Witness how many times we talk of a book ‘ being about this or that ’, about ‘ the book’...

The inexplicable power of Gertrude Stein

  The inexplicable power of Gertrude Stein In her ‘ What is remembered’ (1963), Gertrude Stein’s long-standing partner Alice B. Toklas writes that ‘ Richard Wright was another of the American writers who visited Gertrude Stein after the war. He had long been an admirer of ‘Melanchta’, the second story in ‘Three lives’, which he considered one of the most important influences on his own career’ . Later, Susan Sontag, in her ‘ Diaries’ , will write about ‘Melanchta’ being her favourite short-story – not her favourite by Gertrude Stein, but her favourite tout-court. (‘ Three lives ’ was published by Stein in 1909). And then you have T.S. Eliot telling three successive correspondents (‘ Letters’ volume 2), in 1924: 1.        ‘Miss Heap sent me two manuscripts of Gertrude Stein; they are quite meaningless to me. It seems to me to be nonsense’. 2.        [a month later] ‘I have read [Stein’s manuscripts] through severa...

Should we care about literary movements? The outstanding case of Machado de Assis, Modernist before Modernism

  In 1881, a Brazilian writer named Machado de Assis published in book form what had been serialized in a Brazilian newspaper: The posthumous memoirs of Bras Cubas ( originally published in Portuguese as Memorias posthumas de Braz Cubas) . It was published in French in 1911 (the first translation of that novel), and only reached the English-reading world in 1953 (even today, the English-reading world is notoriously reluctant to publish translation of foreign works). In English it first appeared in an American translation under the name ‘ Epitaph of a small winner ’, a terrible title in many ways and a great one in others, but it seems that this first English translation was not up to scratch and so a new one appeared in 1997, and then two more in 2020, all under the new title ‘ The Posthumous Memoirs of Bras Cubas ’. Translating it was obviously difficult since so far there have been three different French translations, two Germans etc. – but the title The Posthumous Memoirs of ...

Understated perfection: a loving appreciation of Penelope Fitzgerald

  Understated perfection:  a loving appreciation of Penelope Fitzgerald When Penelope Fitzgerald sat down to write her first novel, she was already into her 50s. Born in 1915, educated – among other places – at Oxford, having worked at the BBC, a theatre school and a crammer school, having had children and led a somewhat peripatetic life with her husband, she first published non-fiction and then a first novel in 1977, at the age of 52. After that came a remarkable series of nine novels, most of them short, some of them historical, several of them (partly) autobiographical. What happened? And more importantly: what makes her an exceptional writer? It's certainly not unusual for writers to, as the phrase goes in Writing Workshops, ‘use what you know’ to get started: use your own life, your own memories, the people you know or knew, situations you went through – then novelise it all, put it through the fictional grinder and there you go. Silly advice? Perhaps, but not in her ...

Fiction is real: the boy on the page can speak - why we shouldn't talk about 'characters' developing

  Oscar Wilde: ‘It is the spectator, and not life, that art really mirrors’ I was having a discussion with a student not long ago, about a novel and its main character, and how that character – a boy –   changes throughout the narrative. At some point, she exclaimed: ‘Ah, I see, this character has grown – he has developed!’. No, I said, it doesn’t pay to think that way. Instead, you should think: ‘That person has changed, that person has developed’- he’s not a character, he’s not made of cardboard or balsa wood, he’s not a Platonic shadow: he’s real, he lives and breathes like you and me. He’s alive . This idea that a made-up character, in a made-up situation, with made-up parents and friends and occupations, could be real, seems at first illogical. ‘No’ you say, he’s not real: he’s an invention, he’s got no blood in his made-up veins, no feelings in his made-up body and mind – he’s a character in a book of fiction, and as such he cannot exist for himself. His wo...